Portrait of the artist as a young man
Over het werk
Auto-portrait? Obscure reflection on teh famous novel by James Joyce? Enigmatic brain-teaser? The artist did not respond. And the words? What do they say?
“In this painting, there are words in various languages, unreadable, or nearly so, because their characters have been modified. Are they important? I would say no. I myself have found one word in clear hebrew letters that I had no intention to write there — and which I consider irrelevant. I leave the interpretation for the viewer.”
+++
Autoportrait? Réflexion obscure sur l'oeuvre célébre de James Joyce? Casse-tête énigmatique? L'artiste n'a pas répondu. Et les mots? Que disent-ils?
« Dans ce tableau, il existe des mots en plusieurs langues, illisibles, ou presque, car leurs charactères ont été modifiés. Sont-ils important? Je dirai non. J'ai trouvé moi-même un mot hébreu en clair que je n'avais pas eu l'intention d'y écrire — et que je trouve hors de propos. Je laisse au spectateur l'interprétation. »